, ostatnia aktualizacja 2005-12-30 00:00
To było tylko przypomnienie. Tak rzecznik kurii ks. Robert Nęcek określił treść listu arcybiskupa Stanisława Dziwisza wysłanego przed świętami Bożego Narodzenia do proboszczów na Podhalu. W liście napominał, aby nie przesadzać ze stylistyką regionalną na mszach świętych i nie używać góralskiego tłumaczenia Biblii.
List Dziwisza jest zatytułowany: "Pro memoria, o tak zwanych mszach św. w góralskiej oprawie". Zdaniem rzecznika kurii ks. Roberta Nęcka list, zgodnie ze swoim tytułem, jest faktycznie tylko przypomnieniem istniejących zasad. - Dziwisz poprosił o umiar w używaniu elementów góralskich, żeby msza nie stawała się festiwalem folklorystycznym. Tak naprawdę jest to jedynie przypomnienie instrukcji z 1984 roku, wydanej przez Kongregację do spraw kultu bożego - tłumaczy ks....
pozostało 81% treści.

pozostało 81% treści.
